Вікі Koha українською

Глосарій, словник термінів для перекладу Коха на українську

Примітки:
  • якщо наводяться декілька варіантів, то біля найбільш влучного ставте плюсик
  • враховуйте, що певне слово може вживатися декілька раз у різному контексті, отож варіант перекладу має бути компромісний
Таблиця термінів
aA
account - обліковий запис, облікова скринька
account - рахунок, облік
authorities - авторитетні джерела+, довідники, авторитетні дані, авторитетні файли, словники, авторитетні записи
authority file - авторитетний файл
authorised value - авторитетне значення
authorities/authorized headings - заголовки авторитетних джерел
authority - авторитетне джерело
acquisitions - комплектування, надходження+, надбання, придбання
abstract - анотація
bB
barcode - штрих-код
biblio basket - бібліотечне замовлення, поличка замовлень
basket - поличка замовлень+, замовлення
biblio - бібліотечний запис, бібліотечна одиниця
book bag - бібліотечне замовлення
bookfond - фонд одиниць зберігання
budget - витрати+ (стаття витрат)
branches - підрозділи+, відділення
borrower - позичальник+, боржник
borrow - випозичання
budgeted - асигновано
biblionumber - ?, номер_бібліотечного_запису (переважно залишав не перекладеним)
biblioitemnumber - ?, номер_бібліотечної_одиниці (переважно залишав не перекладеним)
Baycorp Adjustment - ??? (… bay corpus???)
branch - підрозділ, відділення
box - поле, блок
cC
comtd - зайнято
to be collected - буде зосереджуватися
card - квиток
cardholder - власник квитка
clerks - клерки
callnumber - шифр для замовлення
contact information - дані для зв'язку
contact name - відповідальна особа, ім'я для контакту
constraints - примуси, вказівки+
currencies - грошова одиниця+, гроші (якщо збірне поняття), валюта
credit - кредит, вдячності, заслуги
checking out - оформлювати отримання, оформити (на) видачу
checked out - ?
circulation - обіг+, обмін
charge - плата, стягнення
collection - колекція, збірка, зібрання+
copy - примірник (наступний, ще один)
dD
damage fees - непогашені плати
due - повернення, збір
due date - дата повернення
date due - дата повернення
dewey - індекс Дьюї (ДДК)1)
dig - копати
delete - вилучити
detail - детальніше, подробиці?
eE
easy / picture books - дитячі, мальовані книжечки
easy reader - легкий читач
enrolment - реєстрація
est. cost - розр. вартість
fF
framework - каркас, структура+
flags - прапорці, позначки
farm - 'ферма' записів
fullfilled - повністю заповнено
fee - грошовий збір, плата
fiction - белетристика
file - файл (даних), досьє, карточка+, тека (на персону)
freight - плата за перевезення
frozen - заблоковано
fine - пеня, штраф
fonds - статті витрат
gG
GST - (Good and Sales Tax - законний податок з обороту) - ПДВ+
gone with no address - йде без адреси
hH
home - на початок, домівка
holding - зберігання
hint - порада
iI
issues - видача, випуск (on issue - на руках?)
on issues - на руках? (issue - видача, випуск)
item call number - шифр для замовлення одиниці
intranet - бібліотечний інтерфейс
invoice - накладна, рахунок
item - одиниця зберігання/збереження, примірники?, екземпляри
itemnum - ?, номер_одиниці
institutional - колективний
inventary codes - інвентарні шифри
inventory - інвентаризація, переоблік, опис
jJ
Junior Non-Fiction - юнацька наукова література
Junior Fiction - юнацька белетристика
jokers - універсальні знаки
kK
keyword - ключове слово, будь-яке слово
keywords - ключові слова, будь-які слова
Koha - Коха
lL
late - затримка
letters - листи
login - вхід+(вхід у систему), реєстрація
log in - вхід+(вхід у систему), реєстрація
loan - позика;
on loan - у позиці, видано
lib - “мітка/ім'я”
leader - початкова ділянка запису
Labs Thesis - ?
mM
member - читач, персона(?), особа, відвідувач
members - персони, особи, відвідувачі+, читач
managed - ведеться
manual - самостійний
mapped - картовано, проектовано
maxoutstanding - максимум_боргів
nN
name - найменування (якщо організація)
Non-Fiction - наукова література
- №
oO
once every - кожен раз
overdues - прострочення
overdue charges - плати за прострочення
old overdues - застарілі прострочення
online help - інтерактивна довідка
outstanding - ? (outstanding charges - заборговані плати, невиконані витрати, заборгованих витрат)
outstanding charges - заборговані плати, невиконані витрати, заборгованих витрат
library service outlets - ? (місця бібліотечного обслуговування)
pP
patron - патрон (?) (може партнер) (а може і прості відвідувачі теж), відвідувач+
pickup - перехват, отримувати
parameters - параметри
P&P - вартість перевезення, P&P - Post and Packaging
parcel - пакет
no pending - не заповнена
permissions - привілеї
please - будь ласка (і завершується комою, переважно)
rR
receipt - отримання
reserve - відкладати, зарезервувати, займати, бронювати
request - запит
requesting - запитування
renewals - продовження
rate - курс+
reference books - довідники
rejected - знехтуване
reservoir - сховище
results found - знайдено
report tag - повідомлена ознака
RRP - реком.роздр.ціна (Recommended Retail Price - рекомендована роздрібна ціна)
recommended retail price - рекомендована роздрібна ціна
qQ
Qty ordered - Замовлена кількість
sS
subscription - передплата+
stop word - несуттєве слово
serial - періодичне видання
series - комплект, серія/серії, випуск, ряд, набір, серіальне видання+
shopping basket - замовлення на покупку
suggestions - пропозиції, запропонування
supplier - постачальник
set back - повернути назад
spent - витрачено
slip - картка, бланк
tT
top list - очолювати список, перші у списку, верхівки, найбільш активних, верхні місця
template - жупан, шаблон
timeout - перерва
transfer - переміщення
teacher reference - довідник вчителя
thesaurus - тезаурус, глосарій, словник, довідник
tag - теґ, мітка, ознака+-, елемент даних, ярлик, поле
tab - вкладка
terms - терміни
vV
value - значення
VAT - ПДВ (supplier VAT rules, VAT rate)
wW
wizard - майстер
uU
username - ім'я користувача
yY
Young Adult Fiction - молодіжна белетристика
zZ
zipcode - індекс
Корисні посилання
Тут вказувати список використаної літератури - словники тощо
  1. Глоссарий современных библиотечных терминов: понятия, определения, источники / А.И.Племнек, Н.В.Соколова, С.О.Шапошников. - М. : Логос, 2005. - 176 с. - Библиогр.: c.173-175. - ISBN 5-94010-387-1 : 50-00.M
  2. Стрішенець, Надія Володимирівна*, Англо-український словник-довідник бібліотечно-інформаційної термінології/ Н.В. Стрішенець; НАН України, Нац. б-ка України ім. В.І. Вернадського. -К., 2004. -329 с.
  3. Словари библиотечно - библиографических терминов: Англо - русский, немецко - русский, французско - русский. С приложением списка латинских слов / Сост. Л. Б. Хавкина, М.: Книжная палата, 1952. - 233 с.
  4. Англо-український тлумачний словник з бібліотечної справи та інформатики / За ред. Г. Воскресенської, О. Заваліної, Н. Стрішенець*. — К., 1999. — 57 с.
  5. Антоненко І., Баркова О. Термінологічні аспекти каталогізації електронних ресурсів Бібл. форум України. — 2004. — N 3 (5). — С. 17-24.
 
uk/documentation/glossary.txt · Last modified: 2008/08/28 03:22 by dubyk
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki